Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

considering restrictions for

  • 1 considering restrictions for

    Строительство: при условии соблюдения (напр: considering restrictions for shipping and transport - при условии солюдения габаритных ограничений при погрузке и транспортировании)

    Универсальный англо-русский словарь > considering restrictions for

  • 2 при условии соблюдения

    1) Construction: considering restrictions for (напр: considering restrictions for shipping and transport - при условии солюдения габаритных ограничений при погрузке и транспортировании)
    2) Law: subject to

    Универсальный русско-английский словарь > при условии соблюдения

  • 3 рассматривать

    (= рассмотреть, обсуждать) examine, consider, discuss, regard, analyze, be concerned with, deal with, inspect, give consideration to, review, look upon, treat
    Более детально мы рассматриваем эту концепцию во втором параграфе. - We consider this concept in greater detail in Section 2.
    Будет полезно рассмотреть эту ситуацию с более общей точки зрения. - It will be useful to consider this situation more generally.
    Будет полезно снова рассмотреть... - It will be useful to reconsider...
    В данной главе мы будем рассматривать лишь... - In this chapter we shall be concerned only with...
    В данный момент имеет смысл рассмотреть более глубоко... - At this point, it is worthwhile to go more deeply into...
    В значительно более общем виде мы можем рассмотреть... - Much more generally, we may consider...
    В качестве дополнительной иллюстрации рассмотрим случай... - As an additional illustration, consider the case of...
    В качестве последнего примера в этой главе рассмотрим... - As a final example in this chapter we consider...
    В качестве примера рассмотрим теперь... - By way of example, let us now consider...
    В качестве частного примера рассмотрим следующий. - As a particular example take the following.
    В первом приближении мы можем рассматривать... - То a first approximation we may regard...
    В следующих четырех главах мы будем рассматривать исключительно... - In the next four chapters we shall be concerned exclusively with...
    В том же ключе мы рассмотрим... - In this spirit we consider...
    В целом, наименее запутывающим решением кажется рассмотрение... - On the whole it seems least confusing to regard...
    В этой главе мы рассматриваем различные случаи... - In this chapter we consider various cases of...
    Во многих инженерных приложениях необходимо рассматривать... - In many engineering applications, it is necessary to consider...
    Вскоре мы рассмотрим ряд приложений. - We will soon consider a number of applications.
    Давайте рассмотрим более детально способ, которым... - Let us consider in more detail the manner in which...
    . Давайте рассмотрим более легкий способ нахождения... - Let us pursue the easier course of finding...
    Давайте рассмотрим детально... - Let us look in detail at...
    Давайте рассмотрим заново наше заключение, что... - Let us reconsider our conclusion that...
    Давайте рассмотрим некоторые частные случаи... - Let us look at some particular cases of...
    Давайте рассмотрим этот вопрос, используя специальные примеры. - Let us approach this question by means of specific examples.
    Давайте тщательно рассмотрим... - Let us carefully inspect...
    Далее, мы кратко рассматриваем случаи, когда... - Further, we briefly treat cases in which...
    Для простоты давайте рассмотрим... - For the sake of simplicity, let us consider...
    До сих пор мы рассматривали лишь случаи, когда... - So far we have considered only cases in which...
    Достаточно много исследователей рассматривали эффект... - Quite a few investigators have considered the effect of...
    Другое приближение получается, когда мы рассматриваем... - Another approximation is obtained by regarding...
    Имеется очевидная необходимость в том, чтобы рассмотреть... - There is an obvious need to consider...
    Кратко рассмотрим... - We briefly review/consider...; Let us take a brief look at...; Let us briefly run through...
    Можно было бы продолжить и рассмотреть... - One could proceed further and consider...
    Мы будем рассматривать четыре типа... - We will consider four types of...
    Мы до сих пор не рассматривали случай, когда... - We still have not dealt with the case in which...
    Мы не будем рассматривать этот сложный вопрос. -We shall not enter into this complicated question.
    Мы рассматриваем данную книгу как лучший источник относительно... - We regard this book as the best source for...
    Мы рассматриваем каждый из этих двух случаев отдельно. - We consider these two cases separately.
    Мы рассматриваем поведение... - We consider the behavior of...
    Мы рассмотрим эти вопросы позднее. - We shall deal with these matters later.
    На самом деле для настоящих целей достаточно рассмотреть... - In fact it is sufficient for the present purpose to consider...
    На самом деле, мы сейчас рассматриваем... - In effect, we are now considering...
    Нам особенно интересно рассмотреть... - It will be of particular interest to us to consider...
    Не много исследователей рассматривали эффект... - Few investigators have considered the effect of...
    Некоторые авторитетные авторы, следовательно, предпочитают рассматривать... - Some authorities, therefore, prefer to consider...
    Необходимо рассмотреть эту проблему в некоторых деталях. - It is necessary to consider this problem in some detail.
    Несколько исследователей рассматривали эффект... - A few/several investigators have considered the effect of...
    Нет необходимости рассматривать эти процессы. - These processes need not be considered.
    Новое свойство возникает, когда мы рассматриваем... - A new feature appears when we consider...
    Однако более продуктивно рассмотреть... - It is, however, more fruitful to consider...
    Однако давайте рассмотрим еще раз... - But let us reconsider...
    Однако если (же) мы рассмотрим происходящее более подробно, то увидим, что... - If we consider what happens more carefully, however, we can see that...
    Однако здесь мы рассматриваем... - We are concerned here, however, with...
    Однако многие учебники не рассматривают... - However, many textbooks do not treat...
    Однако мы рассматриваем здесь лишь... - However, we are concerned here only with...
    Однако необходимо рассмотреть некоторое число усложняющих (ситуацию) факторов. - A number of complicating factors must, however, be considered.
    Однако очень часто мы должны рассматривать... - But very often we have to consider...
    Однако сейчас мы можем рассмотреть... - For the present, however, we can consider...
    Остается рассмотреть вопрос о... - It remains to take up the question of...
    Остается рассмотреть случай, когда... - It remains now to deal with the case when...
    Остается рассмотреть факт... - It remains to consider the fact that...
    Перед тем как начать более детальное изучение..., полезно рассмотреть... - Before beginning a more detailed study of..., it is helpful to consider...
    Подобная ситуация возникает (каждый раз), когда мы рассматриваем... - A similar situation will arise when we discuss...
    Полезно сейчас отвлечься и рассмотреть... - It is useful to digress here and consider...
    Поучительно рассмотреть эти результаты с точки зрения... - It is instructive to consider these results from the standpoint of...
    Предпочтительнее, если мы рассмотрим... - We direct our attention, rather, to...
    Прежде чем рассматривать задачу, удобно напомнить, что... - Before considering the problem it will be convenient to recall...
    Прежде чем рассматривать их подробно, следует заметить, что... - Before considering these in detail, it should be mentioned that...
    Прервемся на минуту, чтобы рассмотреть
    (= проверить)... - Let us take a moment to examine...
    При изучении этих систем важно рассмотреть... - In studying these systems, it is important to consider...
    Проблема, которую мы обязаны позднее рассмотреть, чтобы применять данную идею, состоит в том, что... - A problem that we must eventually face in making use of this concept is...
    Рассмотрим более тщательно значение... - Let us consider more closely the significance of...
    Рассмотрим два свойства... - Let us consider two properties of...
    Рассмотрим кратко... - Let us briefly consider...
    Рассмотрим некоторые важные сведения относительно... - Let us review some important facts regarding...
    Рассмотрим сначала вопрос о... - Let us first consider the question of...
    Рассмотрим теперь использование... - Consider now the use of...
    Рассмотрим численный пример. - Let us take a numerical example.
    Рассмотрим этот вопрос несколько ниже. - We consider this question a little further.
    С тем же успехом мы могли бы рассмотреть... - We might equally well have considered...
    Сейчас мы будем рассматривать... - We shall presently consider...; At present we shall consider...
    Сейчас нам будет достаточно рассмотреть случай, когда... - It will be sufficient for the present to consider the case where...
    Следовательно, мы не будем рассматривать... - We shall therefore not deal with...
    Следует рассмотреть... - Consideration should be given to...
    Следующий шаг состоит в том, чтобы рассмотреть... - The next step is to consider...
    Сначала мы рассматриваем случай... - We first deal with the case of...
    Сначала рассмотрим (один) пример. - First we consider an example.
    Таким образом, нет необходимости рассматривать... - Thus it is unnecessary to treat...
    Тем не менее, интересно кратко рассмотреть (вопрос и т. п.)... - Nevertheless, it is interesting to look briefly at...
    Теперь мы будем рассматривать (один) способ удалить эти ограничения, наложенные на f(x). - We shall now consider a procedure for removing these restrictions on
    Теперь мы рассмотрим несколько фундаментальных принципов... - We now turn to several fundamental principles...
    Теперь мы рассмотрим эффект... - We consider now the effect of...
    Теперь рассмотрим, действительно ли возможно (установить "т. п.)... - Let us now consider whether it is possible to...
    Теперь удобно рассмотреть... - It is convenient now to consider...
    Чтобы ответить на этот вопрос, нам надо более детально рассмотреть... - То answer this question we need to look more closely at...
    Чтобы понять это, достаточно рассмотреть... - То see this, it suffices to consider...
    Чтобы продемонстрировать эту концепцию, мы, во-первых, рассмотрим... - То demonstrate this concept we consider, first,...
    Чтобы рассмотреть общий случай, давайте... - То deal with the general case, let...
    Чтобы рассмотреть это более детально, давайте... - То see this in greater detail, let us...
    Чтобы рассмотреть этот случай, мы... - То cover this case, we...
    Чтобы расширить нашу область приложений, мы теперь рассмотрим... - То broaden our scope of applications we now consider...
    Это склоняет к тому, чтобы рассматривать (5) как... - It is tempting to regard (5) as...
    Это становится понятным, если мы рассмотрим... - This becomes clear on consideration of...

    Русско-английский словарь научного общения > рассматривать

  • 4 reducción

    f.
    1 reduction, decrease, decline, fall.
    2 curtailment, deescalation, cut, cutback.
    * * *
    1 reduction
    * * *
    noun f.
    * * *
    SF
    1) (=disminución)
    a) [de cantidad, precios, consumo, tamaño] reduction

    una reducción del gasto públicoa cut o reduction in public spending

    b) [de tiempo] reduction
    2) (Mat) (=conversión) [de unidades, medidas] conversion; [de ecuaciones] reduction
    3) [de rebeldes] defeat
    4) (Med) setting, reduction frm
    5) Chile [de indígenas] reservation ( of natives)
    6) LAm ( Hist) settlement of Christianized Indians
    * * *
    1)
    a) ( disminución) reduction

    la reducción del precio del panthe reduction in o lowering of the price of bread

    reducción de impuestos — tax cuts, reduction in taxes

    b) (Fot) reduction
    2) (Mat, Quím, Med) reduction
    3) (Chi) ( de indígenas) reservation
    * * *
    = compression, curtailment, cutting, reduction, shrinkage, contraction, dilution, diminution, abatement, slashing, ebbing, depletion, narrowing, cut, effacement, drawdown, mark-down.
    Ex. The compression keys are built for all main and added entry combinations appropriate to a record.
    Ex. This paper emphasises the need for booksellers to keep informed of new developments and of the danger of curtailment of present activities, but also to be prepared to experiment.
    Ex. This article concludes that cutting the number of words could lead to undesirable impoverishing of data bases rendering them useless as an independent source of information.
    Ex. A scheme should allow reduction, to take out subjects and their subdivisions which are no longer used.
    Ex. DBMS systems aim to allow data to be re-organised to accommodate growth, shrinkage and so on.
    Ex. The euphoric years of affluence and expansion in the decades immediately following the midpoint of the century have given way to traumatic years of austerity and contraction.
    Ex. The good novelist is therefore an author with a wide appeal but this wide appeal is not attained, or even sought, through a dilution of quality; it is simply that this type of writer has a different sort of skill.
    Ex. Most adults feel the awakening of interest in biography and a diminution at the same time of the fondness for fiction.
    Ex. The asbestos literature is discussed under its industrial, medical, legal, control and abatement aspects.
    Ex. But more to the point, the claim that 2 1/2 million jobs depend on slashing red tape is a misrepresentation of a CBI survey carried out in advance of the UK general election of 1983.
    Ex. The article is entitled 'The ebbing of municipal documents and the flow of public information in New York'.
    Ex. Results indicated that there will be a serious depletion of resources in library schools before the year 2001.
    Ex. The narrowing of the curriculum has implications for the future.
    Ex. Cuts in the 1988 budget have resulted in cuts in opening hours, staff hours, and book budget.
    Ex. Meanwhile a coalition of cells has been effected at intervals through the effacement of their walls.
    Ex. Commanders in Iraq have decided to begin the drawdown of U.S. forces in volatile Diyala province, marking a turning point in the U.S. military mission.
    Ex. Customers will be charged either a mark-up or a mark-down, depending on whether they are buying or selling.
    ----
    * escala de reducción = reduction ratio.
    * mamoplastía de reducción = reduction mammoplasty.
    * mecanismo de reducción de situaciones difíciles = threat-reduction mechanism.
    * reducción al mínimo = minimisation [minimization, -USA].
    * reducción de costes = cost saving [cost-saving].
    * reducción de gastos = cost cutting, cost saving [cost-saving], cost reduction.
    * reducción de impuestos = tax cut.
    * reducción de la cuota de los países endeudados = debt relief.
    * reducción de la deuda externa = debt relief.
    * reducción de las diferencias entre... y = narrowing gap between... and, narrowing of the gap between... and.
    * reducción de los precios = price cut.
    * reducción de los tipos de interés = rate cut, interest-rate cut.
    * reducción de pecho = breast reduction.
    * reducción de personal = staff cutbacks, downsizing.
    * reducción de plantilla = downsizing.
    * reducción de precios = pricecutting.
    * reducción de tipo impositivo = tax abatement.
    * reducción de una palabra a su raíz = stemming.
    * reducciones presupuestarias = budgetary restrictions.
    * reducción fiscal = tax cut.
    * reducción para piano = piano score.
    * reducción presupuestaria = budget reduction, budgetary constraint.
    * reducción tributaria = tax reduction.
    * * *
    1)
    a) ( disminución) reduction

    la reducción del precio del panthe reduction in o lowering of the price of bread

    reducción de impuestos — tax cuts, reduction in taxes

    b) (Fot) reduction
    2) (Mat, Quím, Med) reduction
    3) (Chi) ( de indígenas) reservation
    * * *
    = compression, curtailment, cutting, reduction, shrinkage, contraction, dilution, diminution, abatement, slashing, ebbing, depletion, narrowing, cut, effacement, drawdown, mark-down.

    Ex: The compression keys are built for all main and added entry combinations appropriate to a record.

    Ex: This paper emphasises the need for booksellers to keep informed of new developments and of the danger of curtailment of present activities, but also to be prepared to experiment.
    Ex: This article concludes that cutting the number of words could lead to undesirable impoverishing of data bases rendering them useless as an independent source of information.
    Ex: A scheme should allow reduction, to take out subjects and their subdivisions which are no longer used.
    Ex: DBMS systems aim to allow data to be re-organised to accommodate growth, shrinkage and so on.
    Ex: The euphoric years of affluence and expansion in the decades immediately following the midpoint of the century have given way to traumatic years of austerity and contraction.
    Ex: The good novelist is therefore an author with a wide appeal but this wide appeal is not attained, or even sought, through a dilution of quality; it is simply that this type of writer has a different sort of skill.
    Ex: Most adults feel the awakening of interest in biography and a diminution at the same time of the fondness for fiction.
    Ex: The asbestos literature is discussed under its industrial, medical, legal, control and abatement aspects.
    Ex: But more to the point, the claim that 2 1/2 million jobs depend on slashing red tape is a misrepresentation of a CBI survey carried out in advance of the UK general election of 1983.
    Ex: The article is entitled 'The ebbing of municipal documents and the flow of public information in New York'.
    Ex: Results indicated that there will be a serious depletion of resources in library schools before the year 2001.
    Ex: The narrowing of the curriculum has implications for the future.
    Ex: Cuts in the 1988 budget have resulted in cuts in opening hours, staff hours, and book budget.
    Ex: Meanwhile a coalition of cells has been effected at intervals through the effacement of their walls.
    Ex: Commanders in Iraq have decided to begin the drawdown of U.S. forces in volatile Diyala province, marking a turning point in the U.S. military mission.
    Ex: Customers will be charged either a mark-up or a mark-down, depending on whether they are buying or selling.
    * escala de reducción = reduction ratio.
    * mamoplastía de reducción = reduction mammoplasty.
    * mecanismo de reducción de situaciones difíciles = threat-reduction mechanism.
    * reducción al mínimo = minimisation [minimization, -USA].
    * reducción de costes = cost saving [cost-saving].
    * reducción de gastos = cost cutting, cost saving [cost-saving], cost reduction.
    * reducción de impuestos = tax cut.
    * reducción de la cuota de los países endeudados = debt relief.
    * reducción de la deuda externa = debt relief.
    * reducción de las diferencias entre... y = narrowing gap between... and, narrowing of the gap between... and.
    * reducción de los precios = price cut.
    * reducción de los tipos de interés = rate cut, interest-rate cut.
    * reducción de pecho = breast reduction.
    * reducción de personal = staff cutbacks, downsizing.
    * reducción de plantilla = downsizing.
    * reducción de precios = pricecutting.
    * reducción de tipo impositivo = tax abatement.
    * reducción de una palabra a su raíz = stemming.
    * reducciones presupuestarias = budgetary restrictions.
    * reducción fiscal = tax cut.
    * reducción para piano = piano score.
    * reducción presupuestaria = budget reduction, budgetary constraint.
    * reducción tributaria = tax reduction.

    * * *
    A
    1
    (disminución): reducción de gastos reduction in costs
    la reducción del precio del pan the reduction in o lowering of the price of bread
    no habrá reducción de los impuestos there will be no tax cuts o no reduction in taxes
    una reducción del personal a reduction o cutback in the workforce
    se ha producido una reducción en el consumo de tabaco there has been a reduction o drop in tobacco consumption
    una reducción de tres horas semanales a reduction of three hours a week
    se solicitó la reducción de la pena they asked for the sentence to be commuted o reduced
    2 ( Fot) reduction
    B
    1 ( Mat) reduction
    2 ( Quím) reduction
    C (de una ciudad) conquest; (de los rebeldes, enemigos) defeat
    D
    2 ( Chi) (de indígenas) reservation
    E (de una fractura) setting, reduction ( tech)
    * * *

     

    reducción sustantivo femenino
    reduction;
    reducción de impuestos tax cuts, reduction in taxes;

    una reducción de personal a reduction o cutback in the workforce
    reducción sustantivo femenino reduction
    reducción de plantilla, streamlining

    ' reducción' also found in these entries:
    Spanish:
    contrapartida
    - polvareda
    - rebaja
    - despedir
    English:
    cut
    - cutback
    - decrease
    - reduction
    - redundant
    - remission
    - retrenchment
    - board
    * * *
    1. [disminución] reduction;
    piden la reducción de la jornada laboral they are asking for working hours to be shortened;
    reducción al absurdo reductio ad absurdum;
    reducción de gastos cost cutting;
    han anunciado una reducción de gastos they have announced that they are going to cut costs;
    reducción de jornada: [m5] estar en reducción de jornada to work part-time;
    reducción de precios [acción] price-cutting;
    [resultado] price cut;
    2. [sometimiento] [de rebelión] suppression;
    [de ejército] defeat
    3. Med [de fractura] reduction
    4. Quím reduction
    5. Hist = settlement of Indians converted to Christianity
    6. RP [de cadáver] exhumation [for reburial of bones in smaller container]
    * * *
    f
    1 reduction;
    reducción de empleo job cuts pl ;
    reducción de la jornada laboral shortening of the working day;
    plantilla cutbacks pl, job cuts pl
    2 MED setting
    * * *
    reducción nf, pl - ciones : reduction, decrease
    * * *
    reducción n reduction

    Spanish-English dictionary > reducción

См. также в других словарях:

  • Restrictions on motorcycle use on freeways — The concept of a freeway (a public way intended primarily for high speed travel over long distances) has resulted in a set of highways with engineering features such as long sight distances, wide marked lanes and the absence of cross traffic.… …   Wikipedia

  • History in For Want of a Nail — For Want of a Nail: If Burgoyne Had Won at Saratoga is an alternate history novel by Robert Sobel that takes the form of a history of North America from 1763 to 1971. Over the course of its 441 pages, For Want of a Nail details the failure of the …   Wikipedia

  • Contract for difference — In finance, a contract for difference (or CFD) is a contract between two parties, typically described as buyer and seller , stipulating that the buyer will pay to the seller the difference between the current value of an asset and its value at… …   Wikipedia

  • Proposals for a Palestinian state — ( ar. دولة فلسطين) refer to the proposed establishment of an independent state for the Palestinian people in the Gaza Strip, which is currently controlled by Hamas, and parts of the West Bank, which is now administered by the Palestinian National …   Wikipedia

  • Soviet support for Iraq during the Iran–Iraq war — During the Iran–Iraq War, the Soviet Union sold or gave the greatest amount of military equipment and supplies to Iraq, Fact|date=May 2008 as well as providing military advisers. Their public position, especially in the early phases of the war,… …   Wikipedia

  • Mercy for Animals — Abbreviation MFA Formation 1999 Type Non profit Purpose/focus Animal rights …   Wikipedia

  • Monte Carlo methods for electron transport — The Monte Carlo method for electron transport is a semiclassical Monte Carlo(MC) approach of modeling semiconductor transport. Assuming the carrier motion consists of free flights interrupted by scattering mechanisms, a computer is utilized to… …   Wikipedia

  • Basic Law for the Federal Republic of Germany — Germany This article is part of the series: Politics and government of Germany …   Wikipedia

  • Movement for unification of Romania and Moldova — [ Romanian Moldovan state as advocated by the Unionist Movement.] A movement for the unification of Romania and Moldova began in both countries after the 1989 Romanian Revolution and the glasnost policy in the Soviet Union. Individuals who are… …   Wikipedia

  • German–Soviet Commercial Agreement (1940) — For other uses, see German–Soviet Commercial Agreement (disambiguation). German Soviet Commercial Agreement German Soviet Commercial Agreement Signed February 11, 1940 Location Moscow, Union of Soviet Socialist Republics Signatories Union of… …   Wikipedia

  • environment — environmental, adj. environmentally, adv. /en vuy reuhn meuhnt, vuy euhrn /, n. 1. the aggregate of surrounding things, conditions, or influences; surroundings; milieu. 2. Ecol. the air, water, minerals, organisms, and all other external factors… …   Universalium

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»